detalle-hasi-hizketan-fitxa

Start Talking

Arropa berria erosten


Basque:

- Zer? Zer moduz geratzen zaizkizu galtzak?

- Oso ondo. Lasai antzean, baina horrela eramatea gustatzen zait. Erosi egingo ditut eta alkandora hau ere bai.

- Jantzi nahi al duzu?

- Ez, oparitzeko da. Bilduko al didazu, mesedez?

- Jakina. Dirutan ala txartelaren bidez ordainduko duzu?

- Dirutan. Tori.

- Eskerrik asko. Erosketa-txatela gorde ezazu, aldatu behar baduzu edo.

- Konforme. Arratsalde on.

- Arratsalde on. Ikusi arte.

 
Spanish:
- ¿Qué? ¿Qué tal le quedan los pantalones?
- Muy bien. Un poco flojos, pero me gusta llevarlos así. Los voy a comprar y esta camisa también.
- ¿Quiere probársela?
- No, es para regalar. ¿Me la puede envolver, por favor?
- Por supuesto. ¿Va a pagar con tarjeta o al contado?
- Al contado. Tenga.
- Muchas gracias. Guarde el ticket de compra, por si lo tiene que cambiar.
- De acuerdo. Buenas tardes.
- Buenas tardes. Hasta la vista.
 
French:
- Et voilà? Comment me vont ces pantalons?
- Très bien. Un peu mous, mais j'aime les porter comme ça. Je les achète et cette chemise aussi.
- Voulez-vous l'essayer?
- Non, c'est pour offrir. Pouvez-vous en faire un emballage cadeau, s'il vous plait?
- Bien sur. Paierez-vous avec carte de crédit ou cash?
- Cash. Tenez
- Merci bien. Gardez le ticket d'achat, de fois que vous auriez besoin de le changer.
- D'accord. Bon soir.
- Bonsoir. À bientôt.
 

detalle2

Fitxa

A1
01-25-2006
16278213

x61pViewCountWAR

2946

anadir a favorito

x61pAnadirFavoritoWAR