ADINA- URTEURRENAK
- Zenbat urte dauzkazu?¿Cuántos años tienes? (Castellano)Quel âge as-tu? (Français)
- Tolosan jaio nintzen 1962ko martxoaren 2an.Nací en Tolosa, el 2 de marzo de 1962. (Castellano)Je suis né à Tolosa, le 2 mars 1962. (Français)
- ADINA, URTEURRENAKEDAD, ANIVERSARIOS (Castellano)ÂGE, ANNIVERSAIRES (Français)
- - Zenbat urte dauzka?¿Cuántos años tiene? (Castellano)Quel âge a-t-il/elle? (Français)
- - Noiz egiten dituzu urteak?¿Cuándo cumples los años? (Castellano)Quand est-ce que c'est ton anniversaire? (Français)
- - Hilabete barru.Dentro de un mes. (Castellano)Dans un mois. (Français)
- 34 urte ditutTengo 34 años. (Castellano)J'ai 34 ans. (Français)- 34 urte dauzkat. (English)
AGURRAK ETA GIZALEGE-FORMULAK
- Urte askotarako.Encantado/a de conocerte. (Castellano)Enchante de faire votre connaissance. (Français)
- Pozten naiz.Me alegro. (Castellano)Ça me fait plaisir. (Français)
- Ongi etorri.Bienvenido/a. (Castellano)Bienvenu/Bienvenue. (Français)
- Ondo pasa.Pasadlo bien. (Castellano)Amusez-vous bien. (Français)
- Ondo izan.Que te vaya bien. (Castellano)Bon chance. (Français)
- Ondo ibili.Que lo paséis bien. (Castellano)Amusez-vous bien. (Français)
- On egin.Que aproveche. (Castellano)Bon appétit. (Français)
- On egin dagizula.Que os aproveche. (Castellano)Bon appétit. (Français)
- Mila esker.Muchas gracias. (Castellano)Merci beaucoup. (Français)
- Laster arte.Hasta pronto. (Castellano)A la prochaine. (Français)
- Kaixo.Hola. (Castellano)Salut. (Français)
- Ikusi arte.Ya nos veremos. (Castellano)On se recroisera. (Français)
- Gero arte.Hasta luego. (Castellano)A tout à l'heure. (Français)
- Gabon.Buenas noches. (Castellano)Bonne nuit. (Français)
- Ez horregatik.De nada. (Castellano)Je vous en prie. (Français)
- Eskerrik asko.Gracias. (Castellano)Merci. (Français)
- Egun on.Buenos días. (Castellano)Bonjour. (Français)
- Egon apur batean, mesedez.Espere un momento, por favor. (Castellano)Attendez un instant s'il vous plaît. (Français)
- Bihar arte.Hasta mañana. (Castellano)A demain. (Français)
- Berriro, mesedez.Otra vez, por favor. (Castellano)Encore une fois, s'il vous plaît. (Français)
- Barkatu.Perdón. (Castellano)Pardon (Français)
- Atsegin handiz.Con mucho gusto. (Castellano)Avec plaisir. (Français)
- Astiroago, mesedez.Más despacio, por favor. (Castellano)Plus lentement, s'il vous plaît. (Français)
- Arratsalde on.Buenas tardes. (Castellano)Bonsoir. (Français)
- Agur.Adiós. (Castellano)Au revoir. (Français)
- AGURRAK ETA GIZALEGE-FORMULAKSALUDOS Y FÓRMULAS DE CORTESÍA (Castellano)SALUTATIONS ET FORMULES DE POLITESSE (Français)
BAIEZTAPENAK
- Ulertzen dut.Entiendo. (Castellano)Je comprends. (Français)
- Ondo deritzot.Me parece bien. (Castellano)C'est bon pour moi. (Français)
- Noski.Por supuesto. (Castellano)Bien sûr. (Français)
- Nahi duzun moduan.Como quieras. (Castellano)Comme tu veux. (Français)
- Jakina.Claro. (Castellano)C'est clair. (Français)
- Horixe bera.Eso mismo. (Castellano)C'est ça. (Français)
- Gutxi gorabehera.Más o menos. (Castellano)Plus ou moins. (Français)
- Egia da.Es verdad. (Castellano)C'est vrai. (Français)
- Baietz uste dut.Creo que sí. (Castellano)Oui, je crois. (Français)
- Bai. Ados.Sí. De acuerdo. (Castellano)Oui. D'accord. (Français)
- BAIEZTAPENAKAFIRMACIONES (Castellano)AFFIRMATIONS (Français)
- Arrazoia daukazu.Tienes razón. (Castellano)Tu as raison. (Français)
DENBORAZKO ESAPIDEAK
- Zortzi eta erdietan izango da afaria.La cena será a las ocho y media. (Castellano)Le dîner est à huit heures et demi. (Français)
- Zenbat denbora irauten du?¿Cuánto dura? (Castellano)Combien de temps ça dure? (Français)
- Zenbat denbora falta da?¿Cuánto tiempo falta? (Castellano)Combien de temps il reste? (Français)
- Zenbat denbora emango du itzuli aurretik?¿Cuánto tiempo tardará en volver? (Castellano)Dans combien de temps il/elle va rentrer? (Français)
- Ze ordu da, mesedez?¿Qué hora es, por favor? (Castellano)Quelle heure est-il? (Français)
- Ze egun da gaur?¿Qué día es hoy? (Castellano)On est quel jour? (Français)
- Zazpiak eta hogei inguruan.Hacia las siete y veinte. (Castellano)Vers sept heures vingt. (Français)
- Ordubete inguru.Alrededor de una hora. (Castellano)Dans une heure. (Français)
- Ordu bietan izango da bazkaria.La comida será a las dos. (Castellano)Le repas est à deux heures. (Français)
- Ordu bi baino lehen.Antes de dos horas. (Castellano)D'ici deux heures. (Français)
- Orain dela hiru aste. Duela hiru aste.Hace tres semanas. (Castellano)Ça fait trois semaines. (Français)
- Laurak eta laurden dira.Son las cuatro y cuarto. (Castellano)Il est quatre heure et quart (Français)
- Lau egun barru.Dentro de cuatro días. (Castellano)Dans quatre jours. (Français)
- Iluntzen ari da.Está anocheciendo. (Castellano)La nuit tombe (Français)
- Iluntzean dira eskolak.Las clases son al atardecer. (Castellano)Les cours sont le soir. (Français)
- Iluntzea.Anochecer. (Castellano)Soir. (Français)
- Hiru aste.Tres semanas. (Castellano)Trois semaines. (Français)
- Herenegun.Antes de ayer. (Castellano)Avant hier (Français)
- Goizean helduko da.Llegará a la mañana. (Castellano)Il/Elle arrive le matin. (Français)
- Goizaldea.Madrugada/Amanecer. (Castellano)Aube, lever du jour. (Français)
- Goiza.Mañana. (Castellano)Demain. (Français)
- Gaur.Hoy. (Castellano)Aujourd'hui. (Français)
- Gaua.Noche. (Castellano)Nuit. (Français)
- Gaua da.Es de noche. (Castellano)Il fait nuit. (Français)
- Ez daukat astirik.No tengo tiempo. (Castellano)Je n'ai pas de temps. (Français)
- Etzi.Pasado mañana. (Castellano)Après demain. (Français)
- Eguna da.Es de día. (Castellano)Il fait jour. (Français)
- Eguerdia.Mediodía. (Castellano)Midi. (Français)
- Denbora gutxi daukat.Tengo poco tiempo. (Castellano)J'ai très peu de temps. (Français)
- Denbora asko daukat.Tengo mucho tiempo. (Castellano)J'ai beaucoup de temps. (Français)