As discussed in the introduction to this volume, the new speaker paradigm has developed primarily from minority language revitalisation contexts, and new speakers therefore are often conceptualised as 'regained' speakers of minority languages. New speakers, however, are not only speakers of their 'new' language, bur continue to use their first language alongside the new language, and, in most cases, live in sociolinguistic settings where two or more languages are present in their daily lives. Several languages may in fact be used in the same interaction-a phenomenon typically referred to as 'code-switching'(hereafter referred to as 'CS')-as part of the multilingual individual's day-to-day linguistic practices. Thus, the expanding field of new speaker studies can benefit from code-switching studies, as conceptualising new speakers as bi- or multilinguals is perhaps a more accurate description of these speakers' polyglossic practices. Similarly, code-switching research could benefit from positioning new speakers not as perpetual learners or deviant bilinguals, but as multilingual speakers in their own right.