Content with Frase a frase DENBORAZKO ESAPIDEAK .

  • Zortzi eta erdietan izango da afaria.
    La cena será a las ocho y media. (Castellano)
    Le dîner est à huit heures et demi. (Française)
  • Zenbat denbora irauten du?
    ¿Cuánto dura? (Castellano)
    Combien de temps ça dure? (Française)
  • Zenbat denbora falta da?
    ¿Cuánto tiempo falta? (Castellano)
    Combien de temps il reste? (Française)
  • Zenbat denbora emango du itzuli aurretik?
    ¿Cuánto tiempo tardará en volver? (Castellano)
    Dans combien de temps il/elle va rentrer? (Française)
  • Ze ordu da, mesedez?
    ¿Qué hora es, por favor? (Castellano)
    Quelle heure est-il? (Française)
  • Ze egun da gaur?
    ¿Qué día es hoy? (Castellano)
    On est quel jour? (Française)
  • Zazpiak eta hogei inguruan.
    Hacia las siete y veinte. (Castellano)
    Vers sept heures vingt. (Française)
  • Ordubete inguru.
    Alrededor de una hora. (Castellano)
    Dans une heure. (Française)
  • Ordu bietan izango da bazkaria.
    La comida será a las dos. (Castellano)
    Le repas est à deux heures. (Française)
  • Ordu bi baino lehen.
    Antes de dos horas. (Castellano)
    D'ici deux heures. (Française)
  • Orain dela hiru aste. Duela hiru aste.
    Hace tres semanas. (Castellano)
    Ça fait trois semaines. (Française)
  • Laurak eta laurden dira.
    Son las cuatro y cuarto. (Castellano)
    Il est quatre heure et quart (Française)
  • Lau egun barru.
    Dentro de cuatro días. (Castellano)
    Dans quatre jours. (Française)
  • Iluntzen ari da.
    Está anocheciendo. (Castellano)
    La nuit tombe (Française)
  • Iluntzean dira eskolak.
    Las clases son al atardecer. (Castellano)
    Les cours sont le soir. (Française)
  • Iluntzea.
    Anochecer. (Castellano)
    Soir. (Française)
  • Hiru aste.
    Tres semanas. (Castellano)
    Trois semaines. (Française)
  • Herenegun.
    Antes de ayer. (Castellano)
    Avant hier (Française)
  • Goizean helduko da.
    Llegará a la mañana. (Castellano)
    Il/Elle arrive le matin. (Française)
  • Goizaldea.
    Madrugada/Amanecer. (Castellano)
    Aube, lever du jour. (Française)
  • Goiza.
    Mañana. (Castellano)
    Demain. (Française)
  • Gaur.
    Hoy. (Castellano)
    Aujourd'hui. (Française)
  • Gaua.
    Noche. (Castellano)
    Nuit. (Française)
  • Gaua da.
    Es de noche. (Castellano)
    Il fait nuit. (Française)
  • Ez daukat astirik.
    No tengo tiempo. (Castellano)
    Je n'ai pas de temps. (Française)
  • Etzi.
    Pasado mañana. (Castellano)
    Après demain. (Française)
  • Eguna da.
    Es de día. (Castellano)
    Il fait jour. (Française)
  • Eguerdia.
    Mediodía. (Castellano)
    Midi. (Française)
  • Denbora gutxi daukat.
    Tengo poco tiempo. (Castellano)
    J'ai très peu de temps. (Française)
  • Denbora asko daukat.
    Tengo mucho tiempo. (Castellano)
    J'ai beaucoup de temps. (Française)
  • DENBORAZKO ESAPIDEAK
    EXPRESIONES TEMPORALES (Castellano)
    EXPRESSION DU TEMPS (Française)
  • Bost ordu.
    Cinco horas. (Castellano)
    Cinq heures. (Française)
  • Bihar.
    Mañana. (Castellano)
    Demain. (Française)
  • Bederatziak eta laurdenean.
    A las nueve y cuarto. (Castellano)
    A neuf heures et quart. (Française)
  • Atzo.
    Ayer. (Castellano)
    Hier. (Française)
  • Asteartea da gaur, 2005eko irailaren 6a.
    Hoy es martes, 6 de septiembre de 2005. (Castellano)
    Aujourd'hui nous sommes mardi 6 septembre 2005 (Française)
  • Arratsaldea.
    Tarde. (Castellano)
    Après-midi. (Française)
  • Haur bat adoptatzearen abentura