• Euskal hiztun berriak : esperientziak, jarrerak eta identitateak

    Euskal hiztun berriak : esperientziak, jarrerak eta identitateak

        Ikerketaren helburu  nagusia  euskal  hiztun  berrien  deskripzioa  edo  argazki  orokorra egitea  da.  Zehazki,  (a)  euskal  hiztun  berrien  jarrerak,  esperientziak,  motibazioak,  eta euskararen alde zer egiteko prest dauden azaleratzea; (b) identitatearen konfigurazioan euskal hiztun berriei euskara ikasteak zer ekarpen egin dien zehaztea; (c) euskararen erabilera eta transmisioarentzat mesedegarriak diren elementuak, eta baita kaltegarriak edo oztopatzaileak  direnak,  aurkitzea;  (d)  euskal  hiztun  legitimo  bezala  hautemateko  euskal hiztun berrien eta gainerakoen auto-pertzepzioan zein elementu diren eraginkorrak identifikatzea.  Bereziki,  euskal  hiztun  legitimo  bezala  hautemateko  euskalkien  edota  bat-bateko  erregistro  ez-formalen  erabileraren  garrantzia  zehaztea;  (e)  hizkuntza  gutxituen ikerketaren testuinguruan, gaur egungo nazioarteko hiztun berrien eta jatorrizko hiztunen inguruko eztabaidari ekarpena egitea. Helburu  horiek  betetzeko bi  ikerketa  osagarri  burutu  dira:  lehen  fase  baten,  metodologia  kualitatiboa  erabili  da  ikergai  dugun  taldearen  esperientzien,  jarreren,  motibazioen  eta  identitatearen  azterketa  egiteko,  haien  diskurtsoak  eta  biografia  linguistikoak  arakatuz.  Bigarren  fase  baten,  metodologia  kuantitatiboa  erabili  da  ikerketa kualitatiboan gako bezala identifikatu diren emaitza batzuk kuantitatiboki neurtzeko.        

    Euskal hiztun berriak : esperientziak, jarrerak eta identitateak
  • Hizkuntza eskubideak bermatzeko protokoloa

    Hizkuntza eskubideak bermatzeko protokoloa

    Gizakiaren oinarrizko eskubide horietan kokatu behar ditugu, zalantzarik gabe, hizkuntza-eskubideak. Hizkuntzek komunikatzeko balio dute, baina hizkuntza-errealitatea ezin zaio lotu bakarrik dimentsio komunikatiboari; hau da, hizkuntzak ezin dira kulturetatik bereizi. Hizkuntzen eta kulturen arteko harremana ukatzen denean, hiztunen eta herritarren duintasunari muzin egiten zaio. Hartara, hizkuntza-aniztasunaren aldarrikapena pertsonen eskubide guztien defentsarako ekarpen gisa ulertzen dugu. Eta, horrexegatik, dokumentu honek tresna bat eskaini nahi du bide honetan, hain zuzen ere, gizarte ongizatean eta elkarbizitzan laguntzeko ekarpena, bai eta bakean ere. Izan ere, hizkuntza-komunitateekiko jardun demokratikoaren bilakaerak giza baldintza guztiekiko errespetuaren bermea ekarriko du.    

    Hizkuntza eskubideak bermatzeko protokoloa
  • Euskararen bilakaera soziolinguistikoa (1981-2011), laburpena

    Euskararen bilakaera soziolinguistikoa (1981-2011), laburpena

    Hemen aurkezten dugun liburuxka Euskararen bilakaera Soziolinguistikoa (1981-2011) izeneko proiektu zabalago baten laburpena da. Proiektua Eusko Jaurlaritzaren Hizkuntza Politikarako Sailburuordetzarekin elkar lanean egin du Soziolinguistika Klusterrak, eta horren bitartez, 30 urteetan euskararen presentzia sozialak izan duen aurrera-atzerakoa aztertu nahi izan da modu sakon eta zehatzean. Egitasmoaren azterketa-gaiak hiru ardatz ditu: euskararen transmisioa eta gaitasuna, euskararekiko iritzi eta motibazio subjektiboak eta euskararen erabilera. Bi egiteko nagusi planteatu dira hasieratik: alde batetik, azken 30 urteko ibilbidean bilakaeraren deskripzioa osatzea, eta bestetik, aurrera begirako erronkak identifikatzea. Hemen aurkezten dugun liburuxka honek Iñaki Martinez de Lunak, Xabier Erizek eta Mikel Zalbidek idatziriko txosten nagusien edukiak bildu ditu, egileek eurek laburtuta (liburuxka gaztelaniaz eta ingelesez ere argitaratuko da). Irakurketa interesgarri bezain sakona egiteko aukera baliatu, eta hausnarketa eta proposamenetan murgiltzera gonbidatzen dugu irakurlea.

    Euskararen bilakaera soziolinguistikoa (1981-2011), laburpena

Applied linguistics

Basque library

  • Zestoako loroa

    Zestoako loroa

     Gineatik Zestoara ekarri zuten Pepe, loro sinpatikoa, eta ez zuen gehiago herri honetatik alde egin nahi izan. Hementxe bizi izan zen zoriontsu, gehienbat tren geltokian. Balneariora zetorren handizki jendea handik pasatzen zen, baina haiek bezalaxe maite zuen Pepek herriko jende xehea. Okerrena etorri zen trenak abiatzeko txilibitua jotzen ikasi zuenean… Ez zuen ba egun batean txilibitua jo, behar ez zenean, eta ia-ia istripu larri bat eragin! Estu eta larri hartu zuten hegaztia, baina onik atera zen epaitegitik eta abesti bat ere sortu zuten loroaren balentriak goraipatuz.

    Zestoako loroa
  • Basker

    Basker

     1963ko urtarrilean eta otsailean, Dan Grenholm eta Lennart Olson erreportariek Euskal Herria bisitatu zuten hainbat astetan zehar, eta euskal kulturari eta folkloreari buruzko bi laburmetraia dokumental etnografikotarako filmazioa egin zuten. Basker eta Bonde i Baskerland filmak Sveriges Radio TV suediar telebista publikoan eman ziren urte bereko udan. Mende erdi baino gehiagoz galduta egon ondoren, harribitxi zinematografiko bihurturik datozkigu bueltan lan biak, 1960ko hamarkadako Euskal Herriaren inguruko irudi apartak eta ikuspegi bitxia eskainiz. Euskarazko, gaztelaniazko, frantsesezko nahiz ingelesezko azpitituluekin ikus daitezke film digitalizatuak. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - En enero y febrero de 1963, Dan Grenholm y Lennart Olson visitaron el País Vasco durante varias semanas, realizando el rodaje para Basker y Bonde i Baskerland: dos cortometrajes documentales etnográficos sobre cultura y folklore vascos que se emitieron en la Sveriges Radio TV (ente de televisión pública sueca) en verano de ese mismo año. Tras más de medio siglo extraviados, los dos trabajos regresan convertidos en pequeñas joyas cinematográficas que ofrecen fantásticas imágenes y una curiosa perspectiva sobre el País Vasco de la década de 1960. Las películas digitalizadas pueden ser visionadas con subtítulos en euskera, castellano, francés e inglés.

    Basker
  • Tirabirak

    Tirabirak

     Berrogei urtez, egunik egun, hainbat egunkaritan argitaratutako binetez betea datorkigu liburu hau. Orrialdeotan, marrazkilarien eskutik, azken hamarkadetako euskal gatazka irudikatzeko askotariko ikuspegiak agertzen dira, konfrontazio politikoaren aurpegirik bortitzena agerian jarriz, sortutako sufrimendua erakutsiz eta gogoeta kritikoa bultzatuz. Bineten bidez, gatazkaren oinarriak eta ondorio gordinenak azaleratzen dira eta, aldi berean, ironiak, satirak eta parodiak gertakarietara hurbiltzeko beste ate batzuk ireki. Bakea errespetua eta elkarbizitza eraikitzeko gogoeta, begirada enpatikoa eta integratzailea lantzeko tresna egokiak izan daitezkeelako tira grafikoak. Donostia 2016 Europako Kultur Hiriburuak, EITBk eta UPV/EHUko EMAN ikerketa taldeak garatutako proiektu zabalaren baitan kokatzen da argitalpen hau. Egitasmoari TIRABIRAK izena jarri genion euskaraz, nolabait adierazteko binetek askotan egoera tenkatu egiten dutela (sokari tiratuz bezala) eta, beste batzuetan, nahiago izaten dutela lasaitze aldera jo eta arazoei umorez begiratu (bira eginez). Gaztelaniaz ere, hitz-joko bat eginez, Tiras que aflojan esamoldea erabili dugu izenburu gisa. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Las viñetas que recalan en este libro han visto la luz en distintas manchetas de periódicos día a día, tira a tira. A través de ellas y de la mano de sus dibujantes, podemos hacer un recorrido amplio y diverso sobre cómo el conflicto vasco de las últimas décadas aparece representado en la prensa diaria. Una visión dura y sin tapujos de la confrontación y del sufrimiento vivido y que posibilita una revisión crítica. Las viñetas esbozan el conflicto en sus orígenes, describen sus consecuencias y, a través de la ironía, la sátira o la parodia, nos permiten acercarnos a nuestro pasado con otra mirada. Las tiras gráficas de los diarios pueden ser así un modo de construir la paz, el respeto y la convivencia y facilitar la reflexión y la empatía integradora. Este libro es parte del proyecto TIRABIRAK/Tiras que aflojan desarrollado por la Capitalidad Europea de la Cultura Donostia/San Sebastián, EITB y el Grupo de Investigación EMAN de la UPV/EHU. Precisamente, con la palabra vasca TIRABIRAK se quiere hacer referencia al doble papel que pueden tener las viñetas, que muchas veces tiran y tensan y otras, en cambio, se valen del humor para relajar, para atemperar. De ahí, también, el juego de palabras que titula el proyecto en castellano: Tiras que aflojan.

    Tirabirak

Teaching materials

  • Euskaltzaindiaren hiztegia

    Euskaltzaindiaren hiztegia

    Guztira, 37.884 sarrera, 6.994 azpisarrera (hitz elkartuak, esapideak, etab.) eta 61.398 adiera bildu dira bi liburuki hauetan. 

    Euskaltzaindiaren hiztegia
  • Portugoieta koadernoak : aukeratu hitzik egokiena

    Portugoieta koadernoak : aukeratu hitzik egokiena

    Portugoieta bildumaren bosgarren koadernoa duzu hau, euskara-ikasleari laguntzeko prestatua. Ariketa-koaderno honetan, 101 testu laburretan, egokien txertatzen diren hamarna hitz aukeratu beharko ditu ikasleak, aukeran ematen zaizkion lauretatik bat hautatuta, hain zuzen. B2 nahiz C1 mailako euskara-agiria egiaztatzeko prestatzen ari denarentzat lagungarri izatea du helburu liburuki honek.

    Portugoieta koadernoak : aukeratu hitzik egokiena
  • Life : advanced

    Life : advanced

    NGL Life is driven by rich National Geographic content and the fundamental values of inspiring people to care about the planet, celebrating human achievement and exploring diversity. This material is brought together in a design that is unique in an ELT context while the language syllabus surpasses expectations.   A practical, competency-based syllabus helps learners in their development of grammar, vocabulary, functions, pronunciation and skills through appropriate communicative tasks. Real life lessons model and practise everyday functions, preparing learners to use language in the real world. National Geographic video on the DVD allows teachers to bring lessons to life. The carefully designed Critical thinking syllabus challenges learners to understand texts at a deeper level. Vocabulary is introduced thematically, with additional emphasis on key words and word building in Word focus and Word building sections.   Life advanced components:   Student's book with DVD Workbook with audio CDs Teacher's book and class audio

    Life : advanced

 

 

Brochure

 

 

Opening Hours

Monday, Tuesday, Wednesday and Thursday: 8:30-15:00
Friday: 8:30-14:30 

Summer opening hours (June, July, August, September)
From Monday to Friday: 8:30-14:30

Get in touch with us

HABE Liburutegia
Vitoria-Gasteiz, 3 4.a
20018 Donostia-San Sebastián
943-022602 / 943-022604
liburutegi@habe.eus map

 

 

  

 

Borrow eBooks

 

 

 

 

Visit HABE's profile on Pinterest.